miércoles, mayo 9

Aprendiendo el idioma Chileno...

Para nuestros visitantes extrajeros, acá van algunos términos usados en el idioma "chileno"

  • Aguaitar: Esperar. "estoy al aguaite que pase algo extraordinario"

  • Barsa: Fresco, sinvergüenza, ganso. "Eres terrible 'e barsa"

  • Bacán: fantástico, top. "este blog es terrible 'e bacán"

  • Caerse el casette: Cuando alguien cuenta un secreto o una confidencia que le han confiado a otra persona. "Si te cuento un secreto, no se te vaya a caer el cassette"

  • Doblado: Muy borracho, drogado, inconsciente. "algunas veces he terminado medio doblado"

  • Emplumárselas: irse, retirarse. "se las emplumó con mi dinero"

  • Fiambre: calificativo para hediondo, podrido. "báñate que andai fiambre"

  • Gil: Tonto, leso.

  • Hachazo: malestar matinal producido por el exceso de alcohol del día anterior. es lo mismo que "despertar con la caña"

  • Irse al chancho: Excederse, sobrepasarse, abusar. "ya po' no te vayai al chancho". Los mas finos dicen "precipitarse al porcino"

  • Julero: mentiroso. "putas el gallo julero"

  • Kilterry: Perro sin raza determinada, producto de una mezcla poco fina. Calificativo para quiltro, "perro de la calle".

  • Ladrillo: Calificativo para alguien que no es simpático. O lo que es lo mismo "chupete de fierro" (como Luis Miguel)

  • Mula: Mentira, algo decepcionante, frustrante. "este blog es muy mula"

  • N: Mucho, harto, bastante. "tengo n hambre"

  • Pegar en la nuca: Engañar a alguno de los esposos, abusar. Sin comentarios... ji ji ji

  • Quedado: Alguien que no es muy activo, con poca iniciativa. ¿ah?

  • Rajarse: Correr con los gastos de una invitación. "yo me rajo con las chelitas"

  • Sacarse el pillo: Justificarse, argumentar una situación, librarse de culpas.

  • Tete: Problema, conflicto, asunto. "me metí en un tete"

  • Último: Lo peor, malo, pésimo.

  • Vale callampa: Sin valor, sin importancia. "este blog vale callampa"

  • Wendy: Algo bueno. A veces se usa en forma irónica.

  • Yunta: Mejor amigo, partner, compañero, compadre. "Ocio es mi yunta"

  • Zombi: dormido, con sueño, medio inconsciente.

  • Echar la foca: enojarse con alguien.

  • Dejar a una persona como “chaleco de mono” es hacerle pasar una vergüenza, desacreditarla y menospreciarla.

  • El dicho "por la chupalla" es una expresión burlesca, que manifiesta sorpresa y asombro ante alguna situación.

  • En la vida cotidiana, el término "emborrachar la perdiz" se utiliza cuando alguien habla demasiado y logra "marear" a la otra persona.

  • la expresión “está enfermo del chape” se usa cuando alguien tiene ideas raras y un poco locas, o cuando alguien definitivamente presenta alteraciones mentales.

  • la expresión “ojo al Charqui” tiene relación a cuando uno debe estar atento y poner cuidado frente a alguna situación de peligro o amenaza.

  • "Pedirle peras al olmo" se usa para designar peticiones que son imposibles de cumplir o realizar.

  • Hacer algo con mucho esfuerzo, sacrificio y hartas ganas es sinónimo de “ponerle pino”.

Así que ahora sabrán mis queridos teleauditores extranjeros, que es lo que queremos decir los chilenos a veces, cuando no nos entienden...


Sip, lo reconozco... este post es muy fome... mula... vale callampa... pero "es lo que hay"

No hay comentarios.: